Вот и начались первые прекрасные ответы от агентств. Вот, например, такие:
Dear Olena,
Thank you for your application.
For this position Dutch, German and English is required.
Regards,
Unique Multilingual Services
И что с таким ответом прикажете делать? Нет, я бы поняла, если бы мне сказали, что моя кандидатура не подходит, потому что у меня нет опыта в HR (подавалась я на позицию в HR, с английским, голландским и немецким). Нет, я бы поняла, если бы мне сказали, что мой немецкий недостаточно хорош для требуемых задач - он и вправду у меня глубоко в пассиве и работать я с ним не хочу. Но такой ответ приводит меня в тихое недоумение. Они, похоже, намекают мне, что я не умею читать и невнимательно прочитала описание должности. А сами, похоже, дальше первой строчки (да что там первой строчки - первых двух слов: русский, английский) в моём резюме не пошли. Собаки!
А вы говорите, проявляй нахальство и уверенность в себе, бери побольше, кидай подальше. Подумаешь, не знаешь ты Иллюстратор и Индизайн, говори что знаешь! Иди в дизайнеры, по ходу научишься. Напором всё возьмёшь. Ну вот вам и пожалуйста, отличный ответ на мой напор. И при этом в данном конкретном случае я не сказала ни слова неправды в своём резюме и письме, и в принципе соответствую по крайней мере половине из заявленных требований. Это ж какими оголодавшими должны быть работодатели, чтобы их можно было взять просто напором? Или под напором подразумевается, что надо прийти к ним с топором?
В данном конкретном случае я не намерена выяснять с ними отношения. Это одна из тех десятков вакансий, куда ты подаёшься, не особо на что рассчитывая - а вдруг клюнет? Но ответ меня удивил и удручил.
А теперь отставить разговорчики и за дело. Работы как-то безобразно много для последних, да и к тому же предпраздничных дней. За работу, товарищи!
Dear Olena,
Thank you for your application.
For this position Dutch, German and English is required.
Regards,
Unique Multilingual Services
И что с таким ответом прикажете делать? Нет, я бы поняла, если бы мне сказали, что моя кандидатура не подходит, потому что у меня нет опыта в HR (подавалась я на позицию в HR, с английским, голландским и немецким). Нет, я бы поняла, если бы мне сказали, что мой немецкий недостаточно хорош для требуемых задач - он и вправду у меня глубоко в пассиве и работать я с ним не хочу. Но такой ответ приводит меня в тихое недоумение. Они, похоже, намекают мне, что я не умею читать и невнимательно прочитала описание должности. А сами, похоже, дальше первой строчки (да что там первой строчки - первых двух слов: русский, английский) в моём резюме не пошли. Собаки!
А вы говорите, проявляй нахальство и уверенность в себе, бери побольше, кидай подальше. Подумаешь, не знаешь ты Иллюстратор и Индизайн, говори что знаешь! Иди в дизайнеры, по ходу научишься. Напором всё возьмёшь. Ну вот вам и пожалуйста, отличный ответ на мой напор. И при этом в данном конкретном случае я не сказала ни слова неправды в своём резюме и письме, и в принципе соответствую по крайней мере половине из заявленных требований. Это ж какими оголодавшими должны быть работодатели, чтобы их можно было взять просто напором? Или под напором подразумевается, что надо прийти к ним с топором?
В данном конкретном случае я не намерена выяснять с ними отношения. Это одна из тех десятков вакансий, куда ты подаёшься, не особо на что рассчитывая - а вдруг клюнет? Но ответ меня удивил и удручил.
А теперь отставить разговорчики и за дело. Работы как-то безобразно много для последних, да и к тому же предпраздничных дней. За работу, товарищи!